Роботы утренней зари [ Сборник] - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В самом деле? — голос Груэра прозвучал резко. Он поднял глаза от тарелки.
Бейли молча кивнул.
— Однако, — продолжал Груэр, — она была единственным человеком, который мог видеть доктора Дельмара, единственным человеком, который…
— Это все мы отлично понимаем, — прервал его Бейли, — но как бы ни были устойчивы обычаи на Солярии, один факт не может объяснить всего. Я попробую разъяснить вам свою мысль.
— Пожалуйста, — ответил Груэр, возобновляя прерванную трапезу.
— Видите ли, убийство всегда покоится на трех китах, в равной степени важных: мотив убийства, возможность его совершения, средство для его выполнения. Доказательства, достаточно бесспорные для суда, требуют наличия ясности во всех трех пунктах. Я лично уверен в том, что у госпожи Дельмар была возможность совершить преступление. Что касается мотива, то о нем я пока ничего не знаю. Мы тоже не знаем мотива преступления. — На мгновенье его глаза обратились на молчавшего Дэниела.
— Хорошо. Предположим, что пока мотив нам неизвестен. Предположим, например, что подозреваемая является патологической убийцей, все бывает. Она пришла в лабораторию мужа и по какой-то неизвестной нам причине хочет убить его. Она угрожающе взмахивает палкой или другим тяжелым предметом. Когда до сознания Дельмара доходит намерение жены, он в ужасе кричит: «Вы хотите убить меня», — поворачивается спиной, чтобы бежать от нее, и в этот момент тяжелый удар обрушивается на его затылок. Кстати, я ничего не знаю о медицинском заключении. Надеюсь, врач осмотрел труп?
— И да, и нет. Роботы вызвали врача, скорее, к госпоже Дельмар. Однако он, конечно, посмотрел и убитого.
— Об этом не упомянуто в отчете.
— Вряд ли это прибавило бы что-нибудь новое. К тому моменту, когда врач смог увидеть изображение убитого, он был убран, вымыт и подготовлен, как всегда в таких случаях, к кремации.
— Иными словами, роботы уничтожили все следы, — раздраженно заметил детектив и прибавил: — Если я не ошибаюсь, вы сказали, что врач исследовал изображение трупа, значит, в действительности он не осматривал труп?
— О, Великое Пространство! — воскликнул Ханнис Груэр. — Какие странные мысли приходят вам в голову. Конечно, врач ознакомился с изображением трупа, но во всех деталях и в соответствующем фокусе. Я уверен, что все было проделано так, как надо. Разумеется, иногда бывают обстоятельства, при которых врачу приходится лично осматривать пациента, но я не могу представить необходимости лично разглядывать труп… Медицина, конечно, грязная работа, но даже для врача где-то есть предел.
— Меня интересует следующее, — повторил Бейли, — сообщил ли врач что-либо о характере раны Дельмара?
— Я понимаю, что вы имеете в виду. Вы предполагаете, что удар, возможно, был слишком сильным, чтобы его могла нанести женщина.
— Конечно, сэр, женщина физически слабее мужчины. А госпожа Дельмар к тому же еще и хрупкая женщина.
— Но вполне здоровая и физически тренированная, не забывайте этого. Располагая подходящим оружием она смогла бы нанести смертельный удар. Кроме того, надо иметь в виду, что в приступе ярости женщины могут совершать поразительные вещи.
Бейли пожал плечами.
— Кстати, об оружии, где же вы его обнаружили?
Груэр протянул руку к пустому бокалу. Сейчас же появился робот, который наполнил бокал бесцветной жидкостью. Груэр поднял бокал, но затем снова поставил его на стол, как будто переменив свое намерение.
— Как это указано в отчете, оружие пока найти не удалось.
— Я знаю, что говорится в отчете. Но достаточно ли тщательно искали предполагаемое оружие?
— Да. Поиски велись под моим руководством и наблюдением. Но мы не смогли обнаружить ничего, что хотя бы отдаленно напоминало орудие убийства.
— Это сильно ослабляет подозрение, падающее на жену убитого, не так ли, сэр?
— Да, пожалуй, вы правы, — спокойно согласился Груэр. — Это один из нескольких неясных пунктов для нас. Именно по этой причине мы не возбудили официального преследования госпожи Дельмар.
— Но если это так, то совершенно очевидно, что подозреваемая особа не могла совершить преступление, действуя в одиночку. Без какого-то сообщника она не могла бы избавиться от оружия. Однако давайте еще раз разберем все возможности. Ударом по голове, произведенным каким-то тяжелым предметом, был убит человек. На месте преступления орудие убийства не обнаружено. Стало быть, его кто-то унес. Кто мог бы это сделать? Рикэн Дельмар был мертв. Могла ли сделать это сама Глэдия Дельмар, как вы думаете?
— Но как?
— Прибывшие роботы нашли ее лежащей на полу без сознания. Может быть, она притворялась? Сколько времени прошло между моментом совершения убийства и прибытием роботов?
— Это зависит от того, когда именно произошло убийство. А мы этого как раз и не знаем.
— В отчете я прочитал следующее, сэр. Один из роботов сообщил, что он услышал какой-то шум и крик. Минут через пять он получил сигнал вызова. Робот появился там меньше чем через минуту. (Бейли вспомнил, как он всегда удивлялся молниеносному появлению роботов). Между криком и появлением робота прошло минут пять-шесть — маловато времени для того, чтобы успеть спрятать в надежное укрытие орудие убийства, прибежать обратно в лабораторию и, упав на пол, притвориться бесчувственной.
— Я все понимаю, — вздохнул Груэр.
— Скажите, сэр, могло ли случиться так, что какой-либо робот унес орудие убийства, не «подозревая, что именно он делает.
— Ни один из роботов ничего не унес из лаборатории. Даже не прикоснулся ни к чему.
— Ну, положим, это не совсем так. Роботы унесли труп убитого.
— Да, конечно, они должны были соответствующим образом подготовить труп к кремации. Этого требуют обычаи.
— О, дьявол! — пробормотал Бейли. — Опять обычаи… Ему с трудом удавалось сохранить хладнокровие. — Теперь рассмотрим другой вариант. Предположим, что в лаборатории находился кто-либо посторонний.
— О, Великое Пространство! — воскликнул Груэр. Кто посмел бы нарушить уединение и личную неприкосновенность доктора Дельмара?
— Все-таки попробуем обсудить такой вариант, — сдержанно повторил Бейли. Роботы не имели ни малейшего представления о том, что кто-то чужой находится в лаборатории. Думаю, что им даже не пришло в голову обыскать окрестности. Во всяком случае, в отчете об этом не сказано ни слова.
— Конечно. Наша работа началась только с поисков оружия. Но и это произошло лишь спустя некоторое время.
— Значит, если бы нашелся солярианин, который посмел бы нарушить уединение и личную неприкосновенность, как вы выразились, доктора Дельмара, он мог бы преспокойно убить его, а затем столь же спокойно и не спеша удалиться. Никто не остановил и даже не увидел бы его. Более того, он мог вполне положиться на общепринятое мнение, что никто не посмел бы явиться к Дельмару.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});